英語を勉強していて、第2文型はとっつきやすかった。
フランス語でもそうかな?
私は猫である。
I am a cat.
主語(S)=補語(C)、「私」と「猫」は同じなんですから、簡単〜。
フランス語で言うところの第2文型は、「繋合動詞構文」。
私は猫である。
Je suis un chat.
「je」は「私は」、「である」は「suis」。英語で言えばbe動詞みたいな「être」の活用形。「un chat」は「猫」。
「être」の活用
彼は猫である。
Il est un chat.
Be動詞に当たる「être」は、主語によって活用します。あら、あなたも「être」の活用なの?別人かと思ったわ〜!
あなたは猫である。
Tu es un chat.
主語が「私」の時は「suis」だったのに、「彼」の時は「est」でしょ、「あなた」の時は「es」なのね。
私たちは猫である。
Nous sommes des chats.
「私たち」は複数だから、êtreは「sommes」に。複数になると、またえらい変わる。
あなたたちは学生である。
Vous êtes étudiants.
「あなたたち」には「êtes」がつきます。「彼ら」や「彼女ら」、「それら」には「sont」。3人称複数は同じです。
何さ。簡単な構文かもしれないけど、活用がすごいですね。。。