Three Billy-Goats
Retoled by Sue Arengo
日本でおなじみ、「三びきのやぎのがらがらどん」はもともとノルウェーの民話です。もちろん日本語の絵本も持っています。知っている内容なら、英語で読んでもなんとなくわかるかなと思って購入。
特大のがらがらどん(やぎ)は、思いっきり黒いんですよ。大きいがらがらどんは赤いです。橋の下にいるトロルは、この絵本では人間のように見えます。日本語の絵本「三びきのやぎのがらがらどん」と違うところです。
小さなやぎから橋を渡っていき、同じことを繰り返すので、ちょっとの説明で済むので、楽しめるのではないでしょうか。
巻末にちょっとした問題が付いていて、一緒に問題をときました。問題にもイラストが付いていたり、カラフルなところも気を使っているなと思いました。
ギリギリ低学年向け。
絵本の好きな1年生〜2年生に!
難しいところですが、英語力はなくっても、高学年でこの絵本は内容がつまらないかも。わかりやすいのですが、子供っぽすぎるかな。